W obliczu wojny trwającej w Ukrainie, zapotrzebowanie na tłumaczenia z języka ukraińskiego i na ten język gwałtownie rośnie i prawdopodobnie utrzyma się na stałym poziomie w nadchodzących miesiącach.
Wielu naszych partnerów biznesowych zwraca się do KONTEKSTU z prośbą o potwierdzenie dostępności tłumaczy, których wsparcie potrzebne jest przy relokacji pracowników i pacjentów z Ukrainy oraz zapewnieniu skutecznej komunikacji i możliwości korzystania z dokumentów w innym otoczeniu prawnym.
- Zapewniamy tłumaczenie dokumentacji badań klinicznych, w tym formularzy świadomej zgody, tak aby pacjenci mogli nadal uczestniczyć w badaniu klinicznym. Oferujemy także weryfikację, korektę i uwierzytelnianie (także z wykorzystaniem kwalifikowanego podpisu elektronicznego).
- Współpracujemy z wieloma ukraińskimi native speakerami i specjalistami językowymi w celu zapewnienia Państwu tłumaczeń dokumentów prawnych i rekrutacyjnych (CV, dyplomy, certyfikaty, umowy), a także materiałów marketingowych (ulotki, biuletyny, ogłoszenia, treści publikowane w mediach społecznościowych).
Ponadto, jako członek Forum Odpowiedzialnego Biznesu podpisaliśmy Oświadczenie w sprawie wojny w Ukrainie, do czego zachęcamy również Państwa.