Usługi tłumaczeniowe na język rosyjski

Rosyjski jest jednym z popularniejszych języków obcych w polskiej branży biznesowej. Jeszcze kilkadziesiąt lat temu był w naszym kraju powszechnie stosowany, dlatego wiele starszych pokoleń nadal się nim posługuje. W przypadku młodszych uczestników rynku jest już jednak rzadko spotykany. Tymczasem w ciągu ostatnich lat do Polski zaczęła napływać duża liczba ludności z państw sąsiednich, a współpraca z Rosją, Białorusią czy Ukrainą dynamicznie się rozwija. Firmy zorientowane na rynek wschodni potrzebują profesjonalnych tłumaczeń języka rosyjskiego. Dzięki nim mogą prowadzić płynną wymianę informacji, zarazem dbając o swój wizerunek. Przy tym niezwykle ważne jest wykorzystywanie odpowiednich profesjonalizmów oraz branżowej nomenklatury, a także transkreacja, czyli dostosowanie przekazu do odbiorcy.

 

Kiedy pojawia się zapotrzebowanie na wyspecjalizowane usługi tłumaczeniowe w kombinacji z językiem rosyjskim, najdokładniejsze i najbardziej rzetelne wykonanie zapewnia KONTEKST.

Certyfikat za zgodność z normą branżową (ISO)

 

Oferta rynkowa usług tłumaczeniowych jest niezwykle szeroka. Jak mieć pewność, że otrzymamy tłumaczenie wysokiej jakości? Istnieje międzynarodowa norma, którą spełniają wyłącznie najlepsze firmy tłumaczeniowe. KONTEKST spełnia wymagania najnowszej normy ISO 17100 dla podmiotów z branży tłumaczeniowej, co potwierdza certyfikat przyznany przez polski oddział Bureau Veritas Certification. Oznacza to, że na jakości naszych usług tłumaczeniowych można polegać.

Tłumaczymy wszystkie odmiany języka rosyjskiego

W języku rosyjskim wyróżnia się trzy rodzaje dialektów: północne, południowe oraz przejściowe. W związku z istnieniem Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich aktywnie używa się ich również w wielu wschodnich krajach, m.in. w Ukrainie, Estonii, Litwie, Łotwie, Armenii czy Gruzji. Oficjalnie jest językiem urzędowym w Rosji, Kirgistanie, Kazachstanie i na Białorusi. Przez to można spotkać się z wieloma wariacjami. KONTEKST oferuje wsparcie ze strony specjalistów, którzy zwracają uwagę nawet na najmniejsze niuanse w wymowie, zapisie czy składni. Dzięki temu tłumaczony tekst z języka rosyjskiego i na język rosyjski jest nie tylko poprawny, ale też w pełni dostosowany do danego odbiorcy pod względami formalnymi oraz kulturowymi.

.

Tłumaczenia techniczne z różnych dziedzin

 

Bez wątpienia jedną z najtrudniejszych kwestii związanych z tłumaczeniem tekstu jest słownictwo specjalistyczne, czyli terminologia techniczna i profesjonalizmy. KONTEKST oferuje wsparcie dla podmiotów z różnych sektorów oraz branż, takich jak:

 

  • Medycyna i farmacja. Tłumaczenia medyczne bywają trudne, jednak KONTEKST dysponuje niezbędną wiedzą i doświadczeniem pozwalającym na wykonywanie specjalistycznych przekładów dotyczących wielu obszarów medycyny.  Badania kliniczne, rejestracja produktów leczniczych, nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii, wyroby medyczne i i wiele innych dziedzin medycznych to dla KONTEKSTU chleb powszedni.
  • Bankowość i finanse. Świat finansów często posługuje się własną nomenklaturą, co utrudnia przekład na inne języki. KONTEKST oferuje usługi w zakresie tłumaczenia ustnego, korekty/weryfikacji dokumentów, zarządzania projektami oraz wspomaganego komputerowo tłumaczenia dla instytucji finansowych i różnego rodzaju podmiotów gospodarczych.
  • Prawo. Tłumaczenia prawnicze stanowią wyzwanie ze względu na konieczność zachowania precyzji. W każdym państwie funkcjonuje inny system prawny, co znacznie komplikuje przekład. Potrzebny jest dostawca usług tłumaczeniowych dysponujący niezbędną znajomością i zrozumieniem języka źródłowego, języka docelowego oraz terminologii prawniczej zawartej w tłumaczonym dokumencie lub wypowiedzi ustnej. Tylko wtedy można mieć pewność, że produkt końcowy zachowuje wierność wobec tekstu źródłowego pod względem językowym i merytorycznym.

Usługi tłumaczeniowe oferowane przez KONTEKST

 

Jeśli chodzi o różne rodzaje usług tłumaczeniowych, oferta KONTEKSTU zaspokaja wszystkie potrzeby klientów. Oferowane przez nas usługi to między innymi:

Wszystkie tłumaczone dokumenty podlegają starannej weryfikacji w celu zapewnia najwyższej rzetelności przekładu.