W 2017 roku w ramach Euroazjatyckiej Unii Ekonomicznej, do której należą Rosja, Białoruś, Armenia, Kazachstan i Kirgistan, powstała Unia Rejestracyjna. Nowy podmiot ma na celu ujednolicenie procesów rejestracji leków oraz prowadzenia badań klinicznych. Po zakończeniu wszystkich procesów legislacyjnych na terytorium unii powstanie wspólny rynek lekarstw.
Od 2021 roku, kiedy to wejdą w życie wszystkie regulacje prawne, firmy farmaceutyczne będą zobligowane do rejestracji leków na zasadach wspólnotowych.
Jednym z wymagań wejścia do wspólnego rynku lekarstw będzie przetłumaczenie całej dokumentacji medycznej związanej z rejestracją leków na język rosyjski.
W KONTEKŚCIE jesteśmy przygotowani do realizacji projektów tłumaczeniowych dla rynku wschodniego w kombinacjach z językiem rosyjskim oraz innymi językami europejskimi i azjatyckimi. Nasze zaplecze i know-how jest dostosowane do wymagań nowych regulacji Unii Rejestracyjnej.
Nasze dotychczasowe doświadczenie w realizacji projektów tłumaczeniowych dla sektora medycznego zapewnią Państwu realizację specjalistycznych projektów z uwzględnieniem branżowej terminologii oraz w oparciu o System Zarządzania Jakością.
Skontaktuj się z nami już dziś: kontekst_at_kontekst.pl